咏辣椒榕
远黛涵山下翠微
万里鲸波入寸杯
漫天星点花似叶
节高不肯入泥堆
翻译,在那域外遥远的山脉上,水流涵养着黛绿色的辣椒榕。不远万里,跨过大洋,被带来种植在方寸间的水草缸里。它拥有密集星点的叶片像花一样美丽,更可贵的是种在泥里容易融茎的特点,似乎是如同拥有高尚节操的高节之士不甘流俗,不肯同流合污一般。
辣椒榕之二
急流勇难摧 顽石亦相搏
时闲花赏叶 随常寂寒窠
春去秋冬早 日月倒悬多
谁解其中意 漪漪将逝波
翻译:在野外原生地瀑布急促的水流难以冲动辣椒榕,它牢牢攀附抓住岩石无法撼动。空闲时间把它美丽多彩的叶片当花一样欣赏,而它只会岁月静好,寂寂呆在水温较低的草缸里。从春末入缸,到将要立秋,这段时间时光变换世界形势变化很大全球水深火热。谁能解得诗人的心意?只有一圈圈的涟漪随水流远去。
咏莫斯
从无花叶或根枝
流水丝丝不自持
莫谓摇曳总多情
真爱唯坚木磐石
翻译,没有花叶根系或者枝条的区别,一丝一丝随流水飘摇无法自主,不要认为那摇曳多姿的就一定多情,它理想信念坚定,只坚定的附着在坚硬的沉木和石组上
罪☆Angel
好湿
天意
真漂亮
远黛涵山
继续努力!
宁静致远2020
漂亮
5007
好诗
阿杰小可爱
这都长成老幽灵了。😒
黑狐
这是真爱啊
指马为鹿
泡泡人才爆棚 好湿👍
秘鹰
湿很好
广州-小黄
好看…